پيام
+
[تلگرام]
#تحريمم از گلبوسه #برجامِ لبانش
در حسرتِ گرمايِ پيغامِ لبانش
تنهاترين والم که جويد زندگاني
در ساحلِ دريايِ آرامِ لبانش
قصدِ شکارِ شير دارد اين غزاله
وقتي غزل مي ريزد از دامِ لبانش
عمري سفرکردم که يابم پختگي را
عشقم،کجا؟ گفت و شدم خامِ لبانش
مرغ دلم قصد پريدن درسرش نيست
جَلدَم بِخالِ گوشه يِ بامِ لبانش
در رودِ چشمانش دلم تعميد تا ديد
بابوسه اي آوردم اسلامِ لبانش
شاعرشدن را #عشق درتقديرم آورد
رويايِ شعري دارد الهامِ لبانش
#مهدي.زکي زاده
قرين رحمت حق باد روح مهربان و فرهيخته ي آقاي #بازيگر سرزمين مهر و هنر و ايمان ،ايران عزيز
*مرگ بر آمريکا*
97/5/31
*سلام و كلامي*
سلام استاد / احسنت
*سلام و كلامي*
فقط مصرع اول اشتباه وزني داره : اگر مي فرموديد : تحريمم از #گلبوس برجامِ لبانش ( هاء بوسه مي افتاد ) يا تحريمم از گلبوسه #جامِ لبانش ( بر از برجام مي افتاد ) وزن درست مي شد
*سلام و كلامي*
{a h=sibekaal66}اشک زمستان{/a} وزن " تحريمم از گلبوسه #جامِ لبانش" /ايني كه من صافكاريش كردم ( با حذف بر ) وزنش همينيه كه شما گفتيد چون در « گلبوسهي » ي اضافه است
*سلام و كلامي*
اين مصرع اينگونه بايد خونده بشه تحريمم از گلبوسه ي برجام لبانش وگرنه معني نداره كه / اينگونه هم اگه خونده بشه وزنش اضافه داره